V Sloveniji 31. oktobra obeležujemo dan reformacije. Praznik in dela prost dan je namenjen spominu na versko, politično in kulturno gibanje v 16. stoletju, ki je obrodilo prvo tiskano knjigo v slovenskem jeziku, prvo slovnico in s tem slovenski knjižni jezik.
Objavljeno: torek, 31. oktober, 8:36 I besedilo: spletno uredništvo I fotografije: vir Celje.si, Tomaž Skale

Ob dnevu reformacije, ki je v Sloveniji državni praznik, obeležujemo rojstvo slovenskega knjižnega jezika. Avtor prvih natisnjenih knjig v slovenščini je bil najvplivnejši slovenski predstavnik reformacije, Primož Trubar. Knjigi Katekizem in Abecednik sta izšli leta 1550.
Pred začetkom pisanja in izdajanja cerkvene literature je Primož Trubar moral rešiti vprašanje slovenskega knjižnega jezika. Za osnovo je vzel ljubljanski mestni govor z vplivi gorenjskega in dolenjskega narečja, za črkopis pa je najprej izbral gotico, nato pa latinico. Slovenci smo leta 1575 v Ljubljani dobili prvo tiskarno. Tiskar Janž Mandelc je jeseni 1575 natisnil Dalmatinov prevod svetopisemske knjige Jezus Sirah, ki je prva v Ljubljani in na Slovenskem natisnjena slovenska knjiga.
Poleg Trubarja so bili vidni predstavniki reformacije na slovenskem še, prej omenjeni Jurij Dalmatin, ki je v slovenščino prevedel celotno Biblijo, Adam Bohorič, avtor prve slovnice slovenskega jezika in Sebastijan Krelj, jezikovni in pravopisni reformator.
Osrednjo prireditev ob tem dnevu od leta 2012 organizira Slovensko protestantsko društvo Primož Trubar. V Sloveniji največ pripadnikov evangeličanske cerkve živi v Prekmurju. Še danes je približno četrtina protestantov in kalvinistov v teh krajih. Praznik poleg Slovenije javno obeležujejo tudi nekatere zvezne dežele Nemčije in Čile.