Tomaž Kosmač je zvezda v Srbiji

Objavljeno: petek, 21. 5. 2021 ob 15:25 | Damijan Bogataj

V sredo, 19. maja, je drugi program Radia Beograd dobre pol ure posvetil Tomažu Kosmaču in njegovi knjigi Punk is dead, ki je nedavno tega izšla v prevodu pri Partizanski knjigi v Kikindi.

tomaz-kosmac-21-5-2021-2.jpg

foto: mladina.si

Predstavitev Kosmačeve literature je nastala v sklopu radijske oddaje Oko Balkana, v kateri urednik in voditelj Saša Ćirić pripravlja zanimive pogovore z avtorji in prevajalci literarnih del s širšega območja Balkana.

Knjiga Punk is dead je tudi v srbskem prevodu med poznavalci in ljubitelji kakovostne izvirne literature naletela na veliko zanimanje. Prevod knjige je delo Jelene Dedeić, ki se s prevajanjem slovenskih knjig v srbski jezik ukvarja že vsaj 20 let. Med najvidnejše njene prevode gre šteti knjigo kratkih zgodb Ane Schnabl Razvezani in roman Evalda Flisarja Čarovnikov vajenec.

tomaz-kosmac-21-5-2021.jpg
jelena-dedic-21-5-2021.JPG

Kot je sama priznala v pogovoru z radijskim voditeljem, ji je bilo prevajanje Tomaža Kosmača poseben izziv, saj junaki te knjige živijo odmaknjeno in samosvoje življenje. Pisatelj v tem delu uporablja tudi sleng, saj z njim poudari značilnosti junakovega okolja. S prevajanjem tega pa se lahko prevajalec poda na tanek led.

Tomaž Kosmač se je v oddajo vključil neposredno preko internetne povezave. Priznal je, da mu je nekaj govornih veščin v srbskem jeziku ostalo še iz časov, ko je v nekdanji Jugoslaviji služil vojaški rok v JLA. Spomine na tiste čase je popisal v knjigi Preko vode do svobode.

V radijski oddaji je pisatelj predstavil nekaj svojih življenjskih načel in najpomembnejše stopnice pri razvoju svojega pisateljskega talenta. Poslušalce je prepričeval v to, da so vse zgodbe v romanu resnične in napisane iz prve roke, saj se v večini junakov lahko prepozna kar sam.

Predstavitev Kosmačeve literature je nastala v sklopu radijske oddaje Oko Balkana

V slovenščini je knjiga Punk is dead izšla leta 2008 pri Založbi Beletrina v Ljubljani. Pri isti založbi je tri leta kasneje izšla še knjiga Varnost. Obe deli sta razprodani. Leta 2014 mu je Založba Goga izdala knjigo Sabina, ki je bila nominirana za nagradi fabula in kresnik. V makedonščini je lansko leto v prevodu Darka Spasova pri Založbi Goten natisnjen prevod knjige Punk is dead.

Založba partizanska knjiga načrtuje serijo predstavitev knjige, na katere se preko interneta vključi tudi avtor Tomaž Kosmač. Minulo nedeljo je tako nagovoril ljubitelje literature v Zrenjaninu.

Prevajalka Jelena Dedeić